Martes de cuento

No hace falta quemar libros si el mundo empieza a llenarse de gente que no lee. Fahrenheit 451

Shichi Fukujin

f1ce985bebc2d3ca098c91d8b623084c

A partir del siglo XV, con el desarrollo del comercio, creció en la religiosidad popular japonesa el culto a los dioses de la Buena Fortuna, 七福神 (siete, 七 ; buena fortuna, 福 ; dios 神), divinidades invocadas como patronas de la riqueza que, a partir de ese siglo, desarrollaron una nueva personalidad que enterró, parcialmente, sus antiguos atributos.

El pacífico sincretismo entre sintoísmo y budismo propició que algunos dioses del panteón budista pasaran a formar parte de la larga lista de kami de la antigua religión japonesa, ya que de este grupo de divinidades únicamente uno de ellos era originariamente japonés: Ebisu, dios del trabajo.

Tres fueron importados de la China, Fukurokuju , dios de la larga vida, de la sabiduría y de la fama; Hotei, dios de naturaleza amistosa y de las almas que han alcanzado la serenidad; y Jurojin, dios de la longevidad y de la ancianidad feliz.

Benten, diosa del amor;  Bishamon, dios de la guerra; y  Daikoku, dios de la riqueza y la agricultura, se crearon a partir de divinidades hindúes.

Se creía que estas siete divinidades, los Shichi Fukujin, otorgaban a la gente buena suerte y felicidad. Cada uno de estos dioses, representaba un aspecto diferente de la fortuna.

7-gods-1

Según la cultura popular japonesa, viajan juntos en un barco repleto de tesoros,  宝船, Takarabune  (tesoro, 宝 ; barco, 船), escoltado por grullas —ave sagrada y símbolo de la buena suerte entre los japoneses—. Visitan los puertos de la Tierra la víspera de Año Nuevo para dispensar la felicidad a los creyentes.

Los niños colocan una ilustración de la nave con los dioses a bordo bajo sus almohadas la noche del 31 de diciembre. La tradición dice que si durante esa noche se tiene un buen sueño, se tendrá suerte durante todo el año.

Para evitar tener malos sueños, los niños también suelen dormir con un dibujo de bakú (獏), un ser que se alimenta de sueños y devora pesadillas.  y por lo tanto, así evitan tener mala suerte en el año que comienza.

20091227131023d0e

Bakú, el devorador de pesadillas

Cada uno de los Shichi Fukujin existía independientemente antes de la creación «artificial» del este grupo. El por qué y el cuándo se reunieron, no está claro, algunos apuntan que fue durante el Periodo Muromachi (1336-1573), y a finales del siglo XV.

Otros dicen que su unificación se debe al monje Tenkai 天 海, que en el siglo XVII creo el grupo para simbolizar lo que el creía que eran las virtudes esenciales a las que los gobernantes debían aspirar: franqueza, popularidad, magnanimidad, longevidad, amabilidad, dignidad y fortuna. Sin embargo, ni en los escritos conocidos de Tenkai, ni tampoco en los registros del templo de Rinnō-ji se hace mención alguna de estos siete dioses.

tenkai_-_rule_of_november_memorial_service_for_zhi-yi_-_google_art_project

Aunque los siete miembros del grupo variaron, con el tiempo quedaron establecidos y se normalizaron a finales del siglo XVII.

En la actualidad, el grupo estándar consta de los siguientes dioses:

Ebisu 恵比須 (Origen: Japón)

05

Dios del océano, de la buena fortuna, del trabajo honesto y del comercio. Patrón de los pescadores.

Virtudes: Franqueza, bondad y trato justo.

Sostiene un pez (un besugo o un pargo rojo) en la mano izquierda, que simboliza la suerte y la felicidad. En la mano derecha lleva una caña de pescar. Proporciona a la gente el éxito en las profesiones que han elegido.

Fukurokuju 福禄寿 (Origen: China).

06

Dios de la Riqueza, de la felicidad, de la longevidad, de la virilidad y la fertilidad.

Virtud: Popularidad

Tiene una cabeza muy grande y alargada y una larga barba blanca. Sus atributos son el bastón con el rollo del sutra, que se dice que contiene toda la sabiduría del mundo, una grulla o también un ciervo o una tortuga (símbolos de la longevidad). Tiene el poder de resucitar a los muertos. Es popular entre relojeros, atletas y estudiantes.

Hotei 布袋 (Origen: China).

02

Dios de la satisfacción y de la felicidad.

Virtud: Magnanimidad

Lleva un gran saco de comida y riquezas que jamás se vacía colgado de la espalda. En la otrsa mano lleva un abanico. Se lo suele representar con niños sentados a sus pies. Se lo conoce popularmente como el Buda risueño y se dice que frotar su barriga da buena suerte. Es popular entre los camareros y entre toda las clases de personas. Fuera de Japón, es el más conocido de los siete.

Jurōjin 寿老人 (Origen: China).

07

Dios de Sabiduría y Longevidad.

Virtud: Longevidad

Es anciano y lleva una larga barba blanca. Sostiene un bastón en la mano en el que lleva un rollo y en él está escrito el secreto de longevidad. Va acompañado de una tortuga, un ciervo o una grulla. En ocasiones, lleva una botella que contiene sake, ya que le gusta beber. Es muy popular entre maestros, científicos y estudiosos.

Benten 弁財天 (Origen: India).

04

Diosa de la música, de la belleza, de la elocuencia, de la literatura y del arte en general.

Virtud: Amabilidad

Lleva en sus manos una biwa, mandolina japonesa. La suele acompañar una serpiente blanca o un dragón del mar. Es la única diosa de este grupo de siete. Es popular entre artistas, músicos y escritores.

Bishamonten 毘沙門天 (Origen: India).

03

Dios de los tesoros, de la abundancia, defensor de la nación, enemigo de los malvados.

Virtud: Dignidad

Viste armadura y en las manos lleva una lanza y una pagoda del tesoro.

Es popular entre los soldados y los médicos. De los siete, es el único dios al que también se lo adoraba independientemente.

Daikoku 大黒天 (Origen: India)

01

Dios de la tierra, de la agricultura, de la riqueza, de la prosperidad, de las inundaciones y de la cocina.

Virtud: Fortuna

Lleva un mazo mágico en la mano derecha y en ocasiones capucha; lo acompaña un ratón, que merodea alrededor de la comida y que es un símbolo de buena suerte. A menudo forma pareja con Ebisu, que se dice que es su hijo. Se fusionó con la deidad sintoísta de las buenas cosechas, Okuninushi no Mikoto. Es popular entre los agricultores, las empresas agrícolas, y los comerciantes.

*****

Mitología japonesa.

Ilustración 1: Siete dioses de la Fortuna

Fotografía: Siete dioses de la Fortuna

Ilustración 2: Pinterest

Ilustración 3: Wikimedia

Ilustración 4: Los siete dioses

5 comentarios el “Shichi Fukujin

  1. Diego tiejrino
    15/04/2017

    pues le cuento k me llamo atención de buscarlo x Internet x quería saber x la casualidad k tengo los 7 dioses en material de plomo k suele pesar y salgo de duda su historia y origen

    Le gusta a 1 persona

    • Martes de cuento
      18/04/2017

      Pues me alegra muchísmo, Diego, que te haya servido la entrada para saber algo más sobre esas figuritas de plomo que tienes.
      Espero que te traigan toda la suerte que prometen 😉

      Me gusta

  2. magailustra
    11/03/2017

    Que rica en imágenes y significados hermosos es esa cultura. Me encantó

    Le gusta a 1 persona

Nos encanta que nos cuentes

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: